Because the interaction between a dictating physician and a medical transcriptionist involves a most peculiar kind of intimacy, an MT may know a physician's linguistic weaknesses in ways that a mate might not. Even though a physician may never have met the person who transcribes his work, that person will instantly recognize the physician's voice in a social setting.
Because medical transcriptionists do not often have an opportunity to meet the physicians whose work they transcribe, on those rare occasions when fate places these people together in an elevator -- or in some other social setting -- a curious phenomenon takes place. As soon as the introduction is made, and the connection established, the physician usually starts to apologize for his poor dictation. This apologetic stance is a sure sign that many physicians feel self-conscious about their poor dictation skills.Sometimes it is best to expect the unexpected:
"One time I went to an X-rated bookstore in our greater metropolitan area with one of my friends," recalls a female medical transcriptionist."We got a little bit bombed, started feeding quarters into the peep show booth, and were laughing and switching channels when I heard this familiar voice in the hallway. May I grow a mustache if I lie -- it was my doctor! I peeled open the curtain and seductively said, ‘Hey, Sailor-man, I think this is your booth.' You should have seen his face -- it was priceless!"
[Table of Contents] [Cartoons]
[Home] [Exercises] [Worksheets]
No comments:
Post a Comment