“Recently, on an employee evaluation, I was told that I had to work more on being a team player. I was shocked! And hurt! For a while, I felt really wounded,” writes a medical transcriptionist who is a faithful reader of this column. “But the more I thought about it, the more I realized that my supervisor and I had nearly opposite ideas of the definition of the term. I thought it meant each person contributing their best strengths (not necessarily everyone doing the exact same thing). I thought that working crummy evening and weekend shifts made me a team player, but my boss thinks that my flexible hours make me someone who just wants to do her own thing. I thought that my excellent analytical and problem-solving skills were valuable assets to our team (I’m often interested in making things work better -- especially when it comes to computer problems). But my supervisor thinks that team players focus on production and don’t get sidetracked just because something isn’t working well. You can tell we are polar opposites by the simple fact that I have almost 2,000 entries in our abbreviation expander and she has five. ‘I can type fast, so Idon’t need to use that,’ she says.”
“I started searching for an objective definition of a team player and couldn’t find much!! It seems to be one of those phrases that everyone is throwing around and yet it means something different to each person that uses it. I would love to read your thoughts on what it means to be a team player in the medical transcription world,” notes our loyal MT. Let me assure you, dear reader, many transcription managers would prefer not to hear my thoughts about what it means to be a team player in the medical transcription world. But thanks to your e-mail, today is their lucky day!
First, let’s examine situations where team work is truly necessary. If you’re a musician in a symphony orchestra, you need to follow the conductor’s baton and keep pace with the music. You need to make sure that the sounds you are creating will blend with the rest of the orchestra to produce the desired effect. Is teamwork required?
How about people who work in a popular dining establishment? Whether you are a waiter, bus boy, line cook, or host, maintaining the pulse and
Suppose you are a flight attendant. As part of a team of people responsible for the safety, transportation, and feeding of anywhere from 30 to 400 passengers on a single flight, you must be pleasant, courteous, firm, agile, and able to respond to the unexpected. Whether your work requires you to cope with spilled drinks, airsick passengers, newlyweds trying to join the Mile High Club, or potential terrorists, you and your fellow employees must know each other well enough to respond to any situation as a team. Your training has taught you how to cope with First Aid emergencies, crash landings, cabin fires, and emergency evacuations (not to mention children traveling without adult supervision). To keep peace in the cabin -- and a sense of equilibrium throughout the flight – teamwork is definitely required.
What about medical transcription? With whom must you interact during the course of transcribing a medical report? A foot pedal?
Are you truly part of the patient care team? Or is that more a fiction developed by the American Association for Medical Transcription to make
In most cases, it doesn’t. Let’s run a test just to check out this hypothesis. Suppose your digital dictation system (or the servers for your ASP) crap out – whether from a technical problem, an electrical blackout, or an unforeseen emergency. Is surgery being postponed until you finish transcribing a report? Will the patient be held in the admitting room and allowed to bleed to death if the doctor’s history and physical hasn’t been printed out to accompany the patient to his room? If, heaven forbid, a discharge summary is late-- and not because some doctor waited six months to dictate the report -- will it be your fault if the patient dies after leaving the hospital?
What will really happen is that any delays in delivering transcribed reports will create a delay for coders who need to determine the billing so that the hospital can get reimbursed as quickly as possible. Trust me on this one: It’s all about cash flow. Just follow the money.
What does teamwork have to do with medical transcription? A transcription supervisor can set guidelines for turnaround time and accuracy. But if department heads insist that transcriptionists cover the phones while others are on their lunch break, should the
“Clearly defined duties are important, although at the same time people must be flexible/adaptable and not say ‘That's not my job.’ But where I work I feel like I can't win,” complains a puzzled MT. “There are many types of work that all must get done and I can't do it all. I try to make good decisions about what to do next, but it seems what I don’t do (as opposed to what I did do) is what always gets noticed.”
The Catch-22 described by this transcriptionist is an indication that management really doesn’t understand her work process, the rhythm of her work, and how each part of her work impacts the department’s productivity. Unfortunately, many managers use the team ethic as a bludgeoning tool for reprimanding workers as “bad team members.” Instead of unifying their team, they do a splendid job of
A much more insightful way to manage service employees is the theme of a PBS series called Back To The Floor. In these documentaries about the workplace, the camera follows the CEO of a major corporation as he spends time on the assembly line, learning firsthand from the workers how even the slightest improvements in their working conditions could lead to a better outcome for all parties. Because I have a particular fondness for ocean liners and have recently enjoyed cruises aboard Carnival’s Ecstasy and Holland America’s Zuiderdam
During his time at sea,
What might the CEO of a large national transcription company learn by sitting in front of a computer and transcribing for a week? Oh, let’s see.
- What it’s like to be penalized and humiliated for correcting stupid errors made by a dictating physician?
- What it’s like to be
told there is no work available during your shift and therefore you won’t earn any money that day?
- What it’s like to sit there, waiting for the servers to come back on line so you can earn some money?
- What it feels like to have burning pains between your scapulae from the tension of trying to concentrate on lousy dictation that has been made worse by poor acoustics?
- What it’s like to have to rotate between 300-voice hospital accounts every day, preventing you from getting up to speed on a smaller set of voices?
- What it’s like to spend an entire shift listening to the ESL doctor from hell?
- What it’s like to struggle through 40 minutes of dictation from a physician with ants in his pants?
- What it’s like to be told that, because of all these factors, you’ve missed your quotas and are no longer going to be eligible for healthcare benefits but can apply again in six months?
- Last, but not least, after wading through all that crap – what it’s like to be told that you’re not a team player and you really need to improve your productivity!
I’m happy to offer this challenge to transcription supervisors as well as the owners, CEOs and Directors of any and all medical transcription services. Before you demand an increase in productivity from your
No comments:
Post a Comment